PRATEĆI PROGRAM IZLOŽBE „POMORIŠAC – VASA POMORIŠAC“

Prateći program izložbe POMORIŠAC – VASA POMORIŠAC

petak, 27. oktobar u 19.00 sati

Galerija Matice srpske, Trg galerija 1, Novi Sad

Autorsko vođenje kroz izložbu

Msr Jelena Ognjanović, viša kustoskinja

Pomoriščev umetnički put razvijao se od rodnog Modoša, preko Zagreba, Minhena i Beograda, pa sve do Londona i Pariza. O njegovoj priznatosti u svetu umetnosti svedoče brojne porudžbine i dela izvedena u različitim medijima, raznovrsne tematike i za različite potrebe – od portreta, religioznih i mitoloških kompozicija u ulju, preko istorijskih i narodnih motiva u fresko-slikarstvu, vitražima i ilustracijama za knjige, do nacrta za novčanice, ali i dobar prijem kod kritike i pozitivna mišljenja tadašnje stručne javnosti, kolega i društva uopšte. U želji da se ime i stvaralaštvo slikara Vase Pomorišca ponovo istaknu u javnosti i da se još jednom ukaže na njegov doprinos srpskoj umetnosti, Galerija Matice srpske je realizovala izložbu na kojoj je predstavljeno preko 100 umetničkih dela, a nešto više o Pomoriščevom stvaralaštvu publika će imati priliku da sazna na autorskom vođenju kroz izložbu.

Autoportret, 1932

Predavanje Srpska narodna poezija na švedskom jeziku

Mr Duško Topalović, istoričar

ponedeljak, 30. oktobar u 18.00 sati

Galerija Matice srpske, Trg galerija 1, Novi Sad

O prevođenju srpske narodne književnosti na švedski jezik u srpskoj naučnoj literaturi odveć je malo i fragmentalno pisano. U tom kontekstu najviše reči je bilo o prevodima finskog pesnika Johana Ludviga Runeberga (1804–1877) dok su imena i rad većine ostalih prevodilaca srpske narodne poezije na ovaj skandinavski jezik uglavnom ostali nepoznati. U nameri da tu prazninu upotpunimo, ovom prilikom ćemo na predavanju i predstavljanju istoimene izložbe pokušati da pružimo celovit uvid u obim prevoda srpske narodne poezije na švedski jezik u Finskoj i Švedskoj u periodu od kraja 18. do prvih decenija 20. veka.

Duško Topalović (Ljubinje, Bih) je studirao istoriju na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, dok osnovne studije završava na Južnom univerzitetu u Stokholmu gde je 2000. godine odbranio magistarski rad. Na istom Univeritetu je potom držao kurseve iz Balkanske istorije i bavio se naučnim radom. U međuvremenu je završio studije arhivistike nakon čega je 2008. godine prešao da radi u švedski Vojni arhiv gde je obavljao poslove višeg arhivskog radnika. Od 2011. je zaposlen u Pedagoškom zavodu za grad Stokholm gde i danas radi.

Glavno područje naučno-istraživačkog rada Topalovića odnosi se na rekonstrukciju kulturnih, ekonomskih i diplomatskih odnosa između švedskog i srpskog naroda od početka obnove srpske državnosti 1804. godine do stvaranja Jugoslavije 1918. godine, o čemu je objavio preko trideset naučnih radova na srpskom, švedskom i engleskom jeziku. Učestvovao je na više domaćih i međunarodnih naučnih skupova i tribina. Angažovan je na projektu izrade Enciklopedije Republike Srpske za koju je napisao brojne odrednice. Za svoj društveni rad i naučni doprinos na rekonstrukciji istorije razvoja srpsko-švedskih veza i odnosa dobio je više društvenih priznanja i odlikovanja. Trenutno radi na izradi doktorske disertacije na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu.

Izvor: Galerija Matice srpske 

Administrator: DNM

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *