ИНТЕРВЈУ СА НАТАШОМ БУНДАЛО МИКИЋ, СЕКРЕТАРОМ ДРУШТВА НОВОСАДСКИХ КЊИЖЕВНИКА, ЗА АРС МЕДИЈУ

Жељко Савић уредник портала ТВ Арс медија, разговарао је са песникињом и секретаром Друштва новосадских књижевника Наташом Бундало Микић, о реализованим пројектима и активностима удружења ДНК у 2024. години.

Ж.С. Рекао бих да је 2024. година за Друштво новосадских књижевника била продуктивна година али је у исто време била веома тужна и тешка.

Н.Б.М. Када кажемо тешка и тужна година осим огромне трагедије која је задесила наш Нови Сад, преминула су и наша два дугогодишња члана: проф. др Зоран Ђерић и Душан Радак. Ђерићев одлазак представља велики губитак за целокупну културу града Новог Сада с обзиром на то да је оставио огроман печат и као управник Српског народног позоришта и као песник и књижевник, а за Друштво новосадских књижевника, не само да је био један од оснивача већ је био и члан Управног одбора и издавачке делатности удружења а све до сада објављене књиге су прошле кроз његово уређивачко око и сам је заслужан за ДНК капитална дела посебно прелепу антологију Нови Сад – Песничка престоница. Ђерићев одлазак ћемо засигурно осећати кроз године које су пред нама а о њему и његовом импозантном књижевном опусу и лику, ће се тек писати. Тако да планирамо ове године објављивање једног Алманаха, књигу посвећену Зорану и његовој изузетној човечности.

Ж.С.: У 2024. години, публика и суграђани су имали прилике да виде веома богат програм Друштва новосадских књижевника и много важних активности. Шта је то што традиционално реализујете од пројеката и како сте задовољни успехом и повратном реакцијом на све учињено?

Н.Б.М.:  У 2024. години смо успели да реализујемо све што смо и на самом почетку године планирали чак, чини ми се, и више од тога. Велику захвалност дугујемо пре свега као и до сада Покрајинском секретаријату за културу, јавно информисање и односе са верским заједницама, али и Градској управи за културу Града Новог Сада јер нам помажу да сви наши пројекти буду реализовани на време. Приредили смо квалитетне програме. Почетком године смо наставили са догађајима у оквиру нашег књижевног фестивала Перпетуум Мобиле, па је тако песник Бојан Самсон уприличио неколико важних књижевних разговора у нашем књижевном Клубу на Бул. Михајла Пупина, са новосадским писцима и ти разговори су се наставили до краја године када је уредник и прозни писац Фрања Петриновић такође кроз причу СА ПИСЦЕМ НА ТИ представио савремене писце новосадске књижевне сцене и њихово стваралаштво. Одржан је и најновији програм НОВА ЛИЦА, НОВЕ ПРИЧЕ посвећен ауторима млађе генерације који тек треба да доживе пуну афирмацију и да се за њихов нови књижевни глас далеко чује.

Делегација ДНК писаца је крајем јуна обележила два века Летописа Матице српске и кроз поезију у Пљевљима и Беранама гостовала у оквиру српског културног лета у Црној Гори да би крајем године отпутовала у Италију где је у региону Пуља, промовисала књигу Нови духовни мост (Нови Сад – Бари), у оквиру неколико гостовања у италијанским институцијама. Преводиоци двојезичног зборника Нови духовни мост (Нови Сад – Бари), Мила Михајловић и Марта Марија Кампореале, председница удружења Л’Ора Блу су најзаслужније за ову српско-италијанску песничку спону а захвални смо и осталим италијанским градовима (Бари, Бишеље, Алтамура, Гравина, Молфета) и пријатељима, поготово Гаетану Паолилу на подршци, сјајном залагању и сарадњи. Када су у питању српске институције, Матица српска и Библиотека Матице српске су имале прилику да Италијанима представе свој рад као и Културни центар Војводине „Милош Црњански” и Архив Војводине. Драгоцени су нови успостављени контакти у Италији тако да очекујемо да се ове године сарадња настави и још више продуби путем нових идеја и пројеката између италијанских и српских институција.

Ж.С. Ово је била пета књига из едиције Духовни мост а успостављена је и песничка веза са Француском и Пољском?

Врло је битно напоменути да је ове године промовисан и шести мост између Новог Сада и Скопља на ком су радили Христо Петрески из Скопља, уредник едиције др Зоран Ђерић као и моја маленкост испред Друштва новосадских књижевника, а прва новосадска промоција ове публикације уприличена је 13. децембра у оквиру ДНК традиционалне манифестације Недеља новосадских писаца у Клубу. Гости су били песници, пријатељи из Северне Македоније чија је поезија заступљена у овом издању а важно је да се и ова сарадња наставља у наредном периоду. Врло смо амбициозно кренули у рад на овој едицији с циљем ка повезивању и братимљењу са партнерским удружењима у иностранству, али мислим да све тече како смо и замислили. Када су овогодишње нове публикације у питању, веза између Новог Сада и Француске тачније са Ницом, културним центром Азурне обале, крунисана је књигом Нови духовни мост (Нови Сад – Ница). Овом приликом желим да се захвалим на одличној комуникацији и сарадњи почасном члану ДНК преводиоцу и књижевнику др Борисом Лазићем који је учествовао у одабиру, преводу и великом делу овог пројекта између песника ДНК и песника из Нице са својим сарадником преводиоцем Рафаелом Бодримоном. Очекујемо промоције у скорије време. Други овогодишњи Нови духовни мост који је објављен је са Пољском и градом Торуњом. У томе нам је помогла преводилац Олга Лалић-Кровицка којој се такође захваљујем. Ове публикације одликује мутликултуралност и вишејезичност савремене лирике и у њима су сразмерно заступљене и преведене песме чланова партнерских друштава и чланова ДНK. Као и на све досадашње погледе ка другим земљама и културама и на ове смо изузетно поносни.

Ж.С.: Споменули сте манифестацију Недеља новосадских писаца коју сте одржали и 2024. године, по пети пут, а на тај начин савремено књижевно стваралаштво представља важну област којом се Друштво новосадских књижевника позиционирало на културној мапи града Новог Сада? Кажите нам нешто више о томе.

Наставили смо са традиционалном манифестацијом Недеља новосадских писаца која се одржава у току једне недеље и која служи да промовише и представи савременим читаоцима и публици ДНК издавачку делатност и све што је у текућој години објављено у ДНК продукцији у мало измењеном издању. Посебан сегмент ове манифестације је што  разговором са лауреатом неке годишње награде и музичким програмом манифестација обично почиње или завршава, али се овог пута то вече догодило другог дана манифестације доделом награде ИКЦ Соларис, дугогодишњем члану и првом председнику ДНК проф. др емеритусу Сави Дамјанову. Музички програм је употпунио млади кантаутор и уметник Страхиња Јајић. Овогодишња манифестација је била другачија по томе што је у целости посвећена нашем преминулом члану Зорану Ђерићу па је тако почела програмом Битна је суштина, где су се неколицина чланова окупили причајући приче и анегдоте из живота као сећање на Ђеру. Треће вечери су представљена ауторска издања најновијих књига чланова ДНК а четврте је представљен нови Алманах прозе ДНК. Завршетак манифестације је протекао у знаку промоције поезије македонских и новосадских песника коју сам већ и поменула.

Још један важан пројекат бих овом приликом истакла а то је снимање видео трејлера и читања поезије под називом Видео трејлером до млађих читалаца. Снимци су као и претходних година постављени на YT каналу Друштва новосадских књижевника, а видљиви су и на друштвеним мрежама па позивам читаоце да их погледају.

Ж.С.: Осим сјајних духовних мостова, покренули сте још неколико едиција међу којима се истиче и Алманах као својеврсни поглед на стваралаштво чланова Друштва новосадских књижевника?

Н.Б.М.:  До сада смо објавили Алманах ДНК прича 2019, поезије 2020, есеја 2021, драме 2022 и поново Алманах ДНК поезије за 2023. годину нових песама из нових рукописа. Овогодишњи је врло репрезентативан, Алманах прозе ДНК за 2024. годину. Одзив је овог пута био одличан јер су се у њему пронашле приче и одломци из романа 31 члана Друштва новосадских књижевника међу којима су нова имена у чланству, што редовних што почасних чланова ДНК. Приче су разноврсне и врло занимљиве. Читаоци ће овом публикацијом имати прилику на добар преглед савременог прозног стваралаштва Новог Сада и Србије.

Ж.С.: Постоји и едиција веома интересантног назива Изузетак? Шта је ново објављено у тој едицији?

Н.Б.М.:  У едицији Изузетак сваке године објављујемо по једну књигу једног нашег члана. Након колега Јоана Бабе, Перице Милутина и Зденке Валент Белић посебна ми је част и велика радост чињеница да је ново издање у тој едицији моја шеста књига Откључано. Ова књига за мене представља круну стваралаштва  јер баца светло на изабране песме из моје четири претходне песничке књиге а такође су ту и неке најновије песме. За десет година постојања на новосадској књижевној сцени мислим да су мој рад, преданост и посвећеност као и сазревање мог песничког казивања достигли један тренутак када могу да признам себи да се добро осећам заробљена у кожи једне песникиње.  Мислим да је права срећа посматрати књигу из свих могућих и немогућих аспеката и да је сасвим јасна смисао књижевности као и позиција исте у мом животу. Посебно сам сентиментална јер наслов ове књиге Откључано, откривен ми је и дат као поклон мог уредника и пријатеља, изузетног човека кога, рекла сам већ на самом почетку овог интервјуа, нашег Зорана Ђерића, никад нећу и нећемо заборавити.

Ж.С.: Када су у питању серијске публикације објављујете их кроз електронски часопис МЕЂУТИМ ДНК (medjutim.dnk.org.rs) и https://www.facebook.com/medjutimdnk Какав је ово часопис и коме је намењен?

Н.Б.М.:  Часопис је замишљен као савремени онлајн књижевни часопис. За разлику од већине познате периодике из области књижевности и уметности, МЕЂУТИМ ДНК је искључиво Интернет магазин, тј. жива платформа прилагођена савременом читаоцу, чији ритам објављивања текстова не прати ограничени темпо. МЕЂУТИМ ДНК је окренут пре свега књижевној критици, вестима и информацијама које су у вези са књижевном продукцијом, наградама и писцима у Србији и свету.

Ж.С.: За крај овог исцрпног разговора, кажите нашим гледаоцима – читаоцима и онима које занима да се учлане у ДНК  где могу да прате ваш рад? Коме да се обрате?

Н.Б.М.:   На самом крају позвала бих све ваше пратиоце и читаоце да прате наше активности путем друштвених мрежа, пре свега на Фејсбук страници https://www.facebook.com/dnk.org.rs и профилу dnkns2018, сајт https://dnk.org.rs/ као и да пишу на наш мејл dnkns2018@gmail.com ако имају било какав предлог како књижевност учинити још видљивијом и квалитетнијом.

Захваљујем се свим сарадницима и Арс медији на подршци.

Ж.С: Хвала и Вама.

Извор: Портал Арс Медија www.arsmedija.rs

Текст припремио: Жељко Савић

Фото и видео: Арс Медија и ДНК

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *