Željko Savić urednik portala TV Ars medija, razgovarao je sa pesnikinjom i sekretarom Društva novosadskih književnika Natašom Bundalo Mikić, o realizovanim projektima i aktivnostima udruženja DNK u 2024. godini.
Ž.S. Rekao bih da je 2024. godina za Društvo novosadskih književnika bila produktivna godina ali je u isto vreme bila veoma tužna i teška.
N.B.M. Kada kažemo teška i tužna godina osim ogromne tragedije koja je zadesila naš Novi Sad, preminula su i naša dva dugogodišnja člana: prof. dr Zoran Đerić i Dušan Radak. Đerićev odlazak predstavlja veliki gubitak za celokupnu kulturu grada Novog Sada s obzirom na to da je ostavio ogroman pečat i kao upravnik Srpskog narodnog pozorišta i kao pesnik i književnik, a za Društvo novosadskih književnika, ne samo da je bio jedan od osnivača već je bio i član Upravnog odbora i izdavačke delatnosti udruženja a sve do sada objavljene knjige su prošle kroz njegovo uređivačko oko i sam je zaslužan za DNK kapitalna dela posebno prelepu antologiju Novi Sad – Pesnička prestonica. Đerićev odlazak ćemo zasigurno osećati kroz godine koje su pred nama a o njemu i njegovom impozantnom književnom opusu i liku, će se tek pisati. Tako da planiramo ove godine objavljivanje jednog Almanaha, knjigu posvećenu Zoranu i njegovoj izuzetnoj čovečnosti.
Ž.S.: U 2024. godini, publika i sugrađani su imali prilike da vide veoma bogat program Društva novosadskih književnika i mnogo važnih aktivnosti. Šta je to što tradicionalno realizujete od projekata i kako ste zadovoljni uspehom i povratnom reakcijom na sve učinjeno?
N.B.M.: U 2024. godini smo uspeli da realizujemo sve što smo i na samom početku godine planirali čak, čini mi se, i više od toga. Veliku zahvalnost dugujemo pre svega kao i do sada Pokrajinskom sekretarijatu za kulturu, javno informisanje i odnose sa verskim zajednicama, ali i Gradskoj upravi za kulturu Grada Novog Sada jer nam pomažu da svi naši projekti budu realizovani na vreme. Priredili smo kvalitetne programe. Početkom godine smo nastavili sa događajima u okviru našeg književnog festivala Perpetuum Mobile, pa je tako pesnik Bojan Samson upriličio nekoliko važnih književnih razgovora u našem književnom Klubu na Bul. Mihajla Pupina, sa novosadskim piscima i ti razgovori su se nastavili do kraja godine kada je urednik i prozni pisac Franja Petrinović takođe kroz priču SA PISCEM NA TI predstavio savremene pisce novosadske književne scene i njihovo stvaralaštvo. Održan je i najnoviji program NOVA LICA, NOVE PRIČE posvećen autorima mlađe generacije koji tek treba da dožive punu afirmaciju i da se za njihov novi književni glas daleko čuje.
Delegacija DNK pisaca je krajem juna obeležila dva veka Letopisa Matice srpske i kroz poeziju u Pljevljima i Beranama gostovala u okviru srpskog kulturnog leta u Crnoj Gori da bi krajem godine otputovala u Italiju gde je u regionu Pulja, promovisala knjigu Novi duhovni most (Novi Sad – Bari), u okviru nekoliko gostovanja u italijanskim institucijama. Prevodioci dvojezičnog zbornika Novi duhovni most (Novi Sad – Bari), Mila Mihajlović i Marta Marija Kamporeale, predsednica udruženja L’Ora Blu su najzaslužnije za ovu srpsko-italijansku pesničku sponu a zahvalni smo i ostalim italijanskim gradovima (Bari, Bišelje, Altamura, Gravina, Molfeta) i prijateljima, pogotovo Gaetanu Paolilu na podršci, sjajnom zalaganju i saradnji. Kada su u pitanju srpske institucije, Matica srpska i Biblioteka Matice srpske su imale priliku da Italijanima predstave svoj rad kao i Kulturni centar Vojvodine „Miloš Crnjanski” i Arhiv Vojvodine. Dragoceni su novi uspostavljeni kontakti u Italiji tako da očekujemo da se ove godine saradnja nastavi i još više produbi putem novih ideja i projekata između italijanskih i srpskih institucija.
Ž.S. Ovo je bila peta knjiga iz edicije Duhovni most a uspostavljena je i pesnička veza sa Francuskom i Poljskom?
Vrlo je bitno napomenuti da je ove godine promovisan i šesti most između Novog Sada i Skoplja na kom su radili Hristo Petreski iz Skoplja, urednik edicije dr Zoran Đerić kao i moja malenkost ispred Društva novosadskih književnika, a prva novosadska promocija ove publikacije upriličena je 13. decembra u okviru DNK tradicionalne manifestacije Nedelja novosadskih pisaca u Klubu. Gosti su bili pesnici, prijatelji iz Severne Makedonije čija je poezija zastupljena u ovom izdanju a važno je da se i ova saradnja nastavlja u narednom periodu. Vrlo smo ambiciozno krenuli u rad na ovoj ediciji s ciljem ka povezivanju i bratimljenju sa partnerskim udruženjima u inostranstvu, ali mislim da sve teče kako smo i zamislili. Kada su ovogodišnje nove publikacije u pitanju, veza između Novog Sada i Francuske tačnije sa Nicom, kulturnim centrom Azurne obale, krunisana je knjigom Novi duhovni most (Novi Sad – Nica). Ovom prilikom želim da se zahvalim na odličnoj komunikaciji i saradnji počasnom članu DNK prevodiocu i književniku dr Borisom Lazićem koji je učestvovao u odabiru, prevodu i velikom delu ovog projekta između pesnika DNK i pesnika iz Nice sa svojim saradnikom prevodiocem Rafaelom Bodrimonom. Očekujemo promocije u skorije vreme. Drugi ovogodišnji Novi duhovni most koji je objavljen je sa Poljskom i gradom Torunjom. U tome nam je pomogla prevodilac Olga Lalić-Krovicka kojoj se takođe zahvaljujem. Ove publikacije odlikuje mutlikulturalnost i višejezičnost savremene lirike i u njima su srazmerno zastupljene i prevedene pesme članova partnerskih društava i članova DNK. Kao i na sve dosadašnje poglede ka drugim zemljama i kulturama i na ove smo izuzetno ponosni.
Ž.S.: Spomenuli ste manifestaciju Nedelja novosadskih pisaca koju ste održali i 2024. godine, po peti put, a na taj način savremeno književno stvaralaštvo predstavlja važnu oblast kojom se Društvo novosadskih književnika pozicioniralo na kulturnoj mapi grada Novog Sada? Kažite nam nešto više o tome.
Nastavili smo sa tradicionalnom manifestacijom Nedelja novosadskih pisaca koja se održava u toku jedne nedelje i koja služi da promoviše i predstavi savremenim čitaocima i publici DNK izdavačku delatnost i sve što je u tekućoj godini objavljeno u DNK produkciji u malo izmenjenom izdanju. Poseban segment ove manifestacije je što razgovorom sa laureatom neke godišnje nagrade i muzičkim programom manifestacija obično počinje ili završava, ali se ovog puta to veče dogodilo drugog dana manifestacije dodelom nagrade IKC Solaris, dugogodišnjem članu i prvom predsedniku DNK prof. dr emeritusu Savi Damjanovu. Muzički program je upotpunio mladi kantautor i umetnik Strahinja Jajić. Ovogodišnja manifestacija je bila drugačija po tome što je u celosti posvećena našem preminulom članu Zoranu Đeriću pa je tako počela programom Bitna je suština, gde su se nekolicina članova okupili pričajući priče i anegdote iz života kao sećanje na Đeru. Treće večeri su predstavljena autorska izdanja najnovijih knjiga članova DNK a četvrte je predstavljen novi Almanah proze DNK. Završetak manifestacije je protekao u znaku promocije poezije makedonskih i novosadskih pesnika koju sam već i pomenula.
Još jedan važan projekat bih ovom prilikom istakla a to je snimanje video trejlera i čitanja poezije pod nazivom Video trejlerom do mlađih čitalaca. Snimci su kao i prethodnih godina postavljeni na YT kanalu Društva novosadskih književnika, a vidljivi su i na društvenim mrežama pa pozivam čitaoce da ih pogledaju.
Ž.S.: Osim sjajnih duhovnih mostova, pokrenuli ste još nekoliko edicija među kojima se ističe i Almanah kao svojevrsni pogled na stvaralaštvo članova Društva novosadskih književnika?
N.B.M.: Do sada smo objavili Almanah DNK priča 2019, poezije 2020, eseja 2021, drame 2022 i ponovo Almanah DNK poezije za 2023. godinu novih pesama iz novih rukopisa. Ovogodišnji je vrlo reprezentativan, Almanah proze DNK za 2024. godinu. Odziv je ovog puta bio odličan jer su se u njemu pronašle priče i odlomci iz romana 31 člana Društva novosadskih književnika među kojima su nova imena u članstvu, što redovnih što počasnih članova DNK. Priče su raznovrsne i vrlo zanimljive. Čitaoci će ovom publikacijom imati priliku na dobar pregled savremenog proznog stvaralaštva Novog Sada i Srbije.
Ž.S.: Postoji i edicija veoma interesantnog naziva Izuzetak? Šta je novo objavljeno u toj ediciji?
N.B.M.: U ediciji Izuzetak svake godine objavljujemo po jednu knjigu jednog našeg člana. Nakon kolega Joana Babe, Perice Milutina i Zdenke Valent Belić posebna mi je čast i velika radost činjenica da je novo izdanje u toj ediciji moja šesta knjiga Otključano. Ova knjiga za mene predstavlja krunu stvaralaštva jer baca svetlo na izabrane pesme iz moje četiri prethodne pesničke knjige a takođe su tu i neke najnovije pesme. Za deset godina postojanja na novosadskoj književnoj sceni mislim da su moj rad, predanost i posvećenost kao i sazrevanje mog pesničkog kazivanja dostigli jedan trenutak kada mogu da priznam sebi da se dobro osećam zarobljena u koži jedne pesnikinje. Mislim da je prava sreća posmatrati knjigu iz svih mogućih i nemogućih aspekata i da je sasvim jasna smisao književnosti kao i pozicija iste u mom životu. Posebno sam sentimentalna jer naslov ove knjige Otključano, otkriven mi je i dat kao poklon mog urednika i prijatelja, izuzetnog čoveka koga, rekla sam već na samom početku ovog intervjua, našeg Zorana Đerića, nikad neću i nećemo zaboraviti.
Ž.S.: Kada su u pitanju serijske publikacije objavljujete ih kroz elektronski časopis MEĐUTIM DNK (medjutim.dnk.org.rs) i https://www.facebook.com/medjutimdnk Kakav je ovo časopis i kome je namenjen?
N.B.M.: Časopis je zamišljen kao savremeni onlajn književni časopis. Za razliku od većine poznate periodike iz oblasti književnosti i umetnosti, MEĐUTIM DNK je isključivo Internet magazin, tj. živa platforma prilagođena savremenom čitaocu, čiji ritam objavljivanja tekstova ne prati ograničeni tempo. MEĐUTIM DNK je okrenut pre svega književnoj kritici, vestima i informacijama koje su u vezi sa književnom produkcijom, nagradama i piscima u Srbiji i svetu.
Ž.S.: Za kraj ovog iscrpnog razgovora, kažite našim gledaocima – čitaocima i onima koje zanima da se učlane u DNK gde mogu da prate vaš rad? Kome da se obrate?
N.B.M.: Na samom kraju pozvala bih sve vaše pratioce i čitaoce da prate naše aktivnosti putem društvenih mreža, pre svega na Fejsbuk stranici https://www.facebook.com/dnk.org.rs i profilu dnkns2018, sajt https://dnk.org.rs/ kao i da pišu na naš mejl dnkns2018@gmail.com ako imaju bilo kakav predlog kako književnost učiniti još vidljivijom i kvalitetnijom.
Zahvaljujem se svim saradnicima i Ars mediji na podršci.
Ž.S: Hvala i Vama.
Izvor: Portal Ars Medija www.arsmedija.rs
Tekst pripremio: Željko Savić
Foto i video: Ars Medija i DNK